Branle d'Ossau en chaîne  
				avec Michel Chapuis 
				musique : " La damisella deu borg nau " 
				CD Èr navèh, Sauts e branlos deth Biarn 
				(atelier du 10 novembre 2023 - salle J. Cartier)
			
 
		
			vendredi 24 novembre 
		
			à 20h30 
			à l'école J.Cartier 				
		
BRANLE D'OSSAU
en couple
avec Michel Chapuis
 
 
		BOURRÉES
chorégraphiées
Échelle de Jacop + Porridge
avec Cécile
 
		Branle d'Ossau. Danse aux Eaux-Bonnes (Basses Pyrénées) Dartiguenave, Alfred (1821-1885). Illustrateur
Branle d'Ossau en chaîne
 
				 Branle d'Ossau en chaîne  
				avec Michel Chapuis 
				musique : " La damisella deu borg nau " 
				CD Èr navèh, Sauts e branlos deth Biarn 
				(atelier du 10 novembre 2023 - salle J. Cartier)
			
 
		2 Branles d'Ossau pour danser :
			Suu pont de Sent Jan 
			  branle d'ossau en chaine  
			
(Corbefin Marzac - Bal gascon )
Les branlos en côrda (branles en chaîne) étaient le plus souvent soutenus par la voix des danseurs eux-mêmes. Le nombre conséquent de chansons réservées à cet usage peut se répartir en deux ensembles majeurs :
les chansons énumératives (cf. Sus la punta de l'espada).
les chansons narratives qui racontent une histoire en combinant le récit et les répliques échangées par les protagonistes. Il en est ainsi de ce Suu pont de Sent Jan qui brode sur le thème du dialogue amoureux. Une chanson qui porte aussi fort bien le branle en chaîne.
| Suu pont de Sent Jan (lira lira) | Sur le pont de Saint-Jean (lire lire) | 
| Que i a bèra nina | Il y a belle jeune fille | 
| Que i a bèra nina | Il y a belle jeune fille | 
| Bèth polit galant | Beau joli galant | 
| Galant si m'aimàvatz | Galant si vous m'aimiez | 
| Com hètz lo semblant | Comme vous faites semblant | 
| Cromparetz en hèra | Vous m'achèteriez à la foire | 
| Bèth polit riban | Beau joli ruban | 
| Espiatz espiatz nina | Regardez regardez jeune fille | 
| Espiatz lo riban | Regardez le ruban | 
| Mèi que ne'u botàssatz | Pourvu que vous le mettiez | 
| Sinon tres còps l'an | Au moins trois fois par an | 
| L'un tà Prima Pasca | L'une pour Pâques | 
| La géncer de l'an | La journée la plus belle de l'année | 
| L'aut tà Pentacosta | L'autre pour Pentecôte | 
| I l'aut entà Sent Jan | Et l'autre pour la Saint-Jean | 
 
		
		
	
	
			Sus la punta de l' espada 
			  branle d'ossau en couple  
			
(Corbefin Marzac - Bal gascon )
Sus la punta de l'espada appartient au type énumératif abondamment représenté en gascogne par les "chansons de neuf" : un couplet unique, neuf fois chanté, qui mentionne d'abord neuf objets, puis huit, et ainsi jusqu'à un ... Le chiffre quatre étant, en Béarn, soigneusement évité.
Cette chanson est interprétée avec le tempo alerte qui convient au branle en couple . (Cobefin Marzac, Bal gascon. La musique et les paroles de ce branlo figurent dans l'ouvrage de Jean Poueigh).
Couplet:
 
					Sus la punta de l'espada pòrti nau*
					Sus la punta de l'espada pòrti nau*
					Pòrti nau* , pòrti jo, pòrti la mei bèra arròsa 
					Pòrti nau* , pòrti jo, pòrti la mei bèra flor  
				
					Fin : Sus la punta de l'espada pòrti nau 
					(* nau neuf, puis : ueit  , sèt  , sheis  ,  cinc  , tres  , duas  , ua   ) 
					 (huit, sept,   six,    cinq,   trois,   deux,   un )
				
					Sur la pointe de l'épée, Je porte neuf.
					Sur la pointe de l'épée, Je porte neuf. 
					Je porte neuf, moi je porte, Je porte la plus belle rose. 
					Je porte neuf, moi je porte, Je porte la plus belle fleur  
				
les verres Pensez à apporter un verre !
	
			 POUR SE DÉSINSCRIRE DE CETTE LISTE  
			 ou pour nous contacter  
		
			répondre au message ou envoyer un mail à : 
			
			
			contact@brignais-trad.fr